Geschichten aus Kalifornien

Manchmal reicht es mir nicht mehr, journalistisch zu verarbeiten, was ich als Reporterin erlebe. Deshalb schreibe ich hier hier Gedanken, Beobachtungen und Gefühle jenseits der Berichterstattung auf. Es ist ein Experiment, das mir viel Spass und manchmal Angst macht. Aber es heisst ja, man soll raus aus der Komfortzone.

My Privilege to Breathe, Los Angeles - Minneapolis

May 25, 2020. Memorial Day. 6 PM in Los Angeles. We decide to prepare the tenderloin, sweet potatoes and brussels sprouts first, go to the beach for sunset, have a dinner and movie night at home. I start peeling potatoes while my husband marinates meat for the grill.

2000 miles northeast it's 8 PM. The sun has set. There is still a glow of light. The air is warm. An employee of the Cup Foods store, corner of 38th street and Chicago Avenue in Minneapolis, Missouri calls the police. A man, he says, used a fake 20 dollar note to buy a pack of cigarettes. Eight minutes later a squad car arrives. 

6:20 PM Los Angeles. While I pour olive oil over the veggies, add fresh rosemary and lemon juice, 17 year old Darnella Frazier pushes the video button on her smartphone.

Take Me To The Beach - Dockweiler Beach, CA

What I am longing for the most these days is the ocean.

The beaches are closed in California, so I know I will not be able to put my feet into the Pacific for a while. I wanted to find out whether I would at least be able to feel the ocean breeze.

So I took my bike to see.

 

First surprise: the bike path behind our house is still open.

COVBikepathStart

Letters to Make Sense - Tehrangeles, CA

     Two sheets of white paper lie in front of me. One is covered in bold and vivid lines, green and golden. To me they look like arches, minarets, sails and ships and stars. Next to it, on straight black lines, I see familiar German words. Unruly, shaky letters which look like they want to fly away. It is a letter from my mother, a belated Christmas greeting.

     I received both papers on the same day, the first one from a poet in 'Tehrangeles', a part of Los Angeles where many families live who came to the U.S. from Iran. That morning I walked into the poet's shop as a reporter looking for reactions to escalating tension in the Middle East. He said there was not enough time to talk and make sense of anything, as he was with a student to teach her calligraphy. He then handed me the paper with green and golden lines. "I wrote this poem about news coming from Iran, the demonstrators that were shot," he said. "It is for you."

Turbulences - Memories From Germany

My last trip through Germany was intense. There was the weather: October, cold and rainy mostly. Then there were my parents: fragile, sick, needing help. For a while I was sure, we would not make it to my nephew's wedding, a seven hour car ride up north. But we did! We celebrated through the night, our hearts full of love and gratitude. Then we drove back to my parents' house. The next day I spent ten hours on trains to Berlin and arrived just in time for the annual weltreporter meeting. "The vanishing world" was our main event, discussing the future of foreign correspondents. Nothing lighthearted and not a lot uplifting here ;-) Three days later I was back on a train to see my parents once again before my flight home to LA. A vacation it was not. 

Back at home I sat at my desk looking at familiar houses across the street, birds in the bushes, and cats on the prowl. I started writing. My memories from this trip boiled down into a story-dream.

Turbulences

     "Hang up your coats, enjoy the ride," says the conductress. "Here we go." I hang onto my armrest. I focus on the fields of harvested corn race by. I unwrap my liverwurst-pickle-sandwich and take a big bite. Then I delete thoughts, plans and memories with one blink of my left eye. Fog moves in. Layers of future, past and present.

     "Hopelessness is the path to presence," a message pops up on my screen. Mind readers are hiding on my wrist.

To-Do-List For Real Love - Santa Monica, CA

Last week end we celebrated our 12th wedding anniversary, and I thought back to how we met more than 20 years ago. I thought about how on paper it looked like this relationship could never work. Not only because we lived on separate continents in different time zones and had grown up in different worlds. I thought about how my future husband checked only a few boxes I had come up with for my next boyfriend after the last breakup. I thought about how happy I still am that I did neither follow reasonable advice friends gave me nor serious warnings that I gave myself.

Then, I wrote this poem: 

To-Do-List For Real Love

Go ahead! Make your list of what your next companion has to be:

Nice, strong, filthy rich

A traveler of the world

A savvy business woman

A race car driver with a mansion

A nomad creating poems in a van

Für unsere Webseitenstatistiken sind wir auf den Einsatz von Cookies angewiesen.
Weitere Informationen finden Sie im Impressum sowie unserer Datenschutzerklärung.
Sind Sie mit der Verwendung dieser Cookies einverstanden?